we will rock you
()は音が消えているという意味
青文字は音が小さいという意味
^は単語と単語がつなぐという意味
Buddy, you're a boy, make a big noise
Buddy, you're^a boy, make^a big noise
Playing in the street, gonna be a big man someday
Playin(g)^in the street, gonna be^a big man someday
somedayは「サムデ」
You got mud on your face, you big disgrace
You go(t) mud^on your face, you big disgrace
youは「ユ」のほうが近い
Kicking your can all over the place, singin'
Kickin(g) your can^all over the place, singin'
can allは「キャーノル」
over the placeは「オバザプレス」
We will, we will rock you
We will, we will rock you
We will, we will rock^you
Buddy, you're a young man, hard man
Buddy, you're (a) young^man, hard^man
Shouting in the street, gonna take on the world someday
Shouting^in the stree(t), gonna take^on the worl(d) someday
take oneは「テコン」
You got blood on your face, you big disgrace
You go(t) blood^on your face, you big disgrace
faceは「フェス」のほうが近い
youは「ユ」
Waving your banner all over the place
Wavin(g)^your banner^all over the pla(ce)
banner allは「バナオゥ」
over the placeは今度は「オバザプレイ」になっている。
We will, we will rock you, sing it!
We will, we will rock you, sing^it!
We will, we will rock you
Buddy, you're an old man, poor man
Buddy, you're^an ol(d) man, poor man
you're anは「ユラン」みたいに発音
Pleading with your eyes, gonna get you some peace someday
Pleadin(g) with your eyes, gonna make you some pea(ce) someday
withはかなり弱く発音。「ズ」くらいしか言っていない
You got mud on your face, big disgrace
Somebody better put you back into your place
Somebody better put^you bac(k) into^your place
betterは「ベタ」くらいで発音
placeはpがなぜか省略され、「レイス」みたいに発音している。
We will, we will rock you, sing it
We will, we will rock you, everybody
We will, we will rock you, alright,
We will, we will rock you
We will, we will rock you
everbodyは「エビバディ」